Chronicles are the earliest attested genre of historical writing in the archipelago, but two other genres became prominent from the fourteenth century onwards: the heroic biography and the dynastic genealogy. The heroic biography texts focus on one or two key protagonists who are characterised in idealised terms. This genre has clear precursors in older literature. The heroic biographies of the Majapahit kings of Java are modelled on the Old Javanese epic genres called kakawin and parwa, which draw on stories from the Rāmāyaṇa and the Mahābhārata. The heroic biographies of Malay historical figures, such as the Hikayat Raja Pasai and the Hikayat Hang Tuah, show the influence of Islamic Persian literature. Such use of literary models for writing historical biographies does not mean that these texts are necessarily unhistorical. This because all historical texts, accurate or not, exhibit mythic tropes simply by virtue of being expressed in narrative form.
The dynastic genealogy genre, in which historical anecdotes are linked together through kinship networks, seems to have emerged after the appearance of Islamic kingdoms in the archipelago. These genealogies (called silsilah in Malay, babad in Javanese, and patturioloang in Makassarese) became the most prominent genre of history-writing in the eighteenth and nineteenth centuries. They drew on local customs of kinship commemoration, as well as Islamic genres of genealogy, to produce a ‘social map’ of a particular community (often a leadership class), into which historical narratives were inserted. Several important dynastic genealogies were later incorporated into nationalist historiographies, such as the Babad Tanah Jawi in Indonesia and the Sejarah Melayu in Malaysia and Singapore.
The Sejarah Melayu (also known by its Arabic title Sulālāt al-Salāṭīn) is a famous example of traditional Malay historiography, two manuscript copies of which are included in the Malay Heritage Centre’s exhibition. It is a dynastic genealogy produced in the court of Johor in 1612 CE, as a compilation of older materials. This compilation was edited and evolved into three different versions during the seventeenth century. The Sejarah Melayu has a vast genealogical scope, connecting diverse ancestors such as Iskandar Zulkarnain of Macedonia with south Indian, Sumatran, and Javanese kings. This whole kinship network is centred on the ruling dynasty of Singapura and Melaka in the fourteenth and fifteenth centuries. The anecdotes contained within the dynastic genealogy, especially those pertaining to Melaka life shortly before its capture by the Portuguese in 1511 CE, have proven useful for historical studies of the period.

A page from a manuscript of the Sulālāt al-Salāṭīn (or Sejarah Melayu) currently on display at the Malay Heritage Centre
Collection of the National Museum of Singapore, National Heritage Board
We know nothing concrete about the sources for the 1612 CE compilation of the Sejarah Melayu. It is likely that written records were drawn upon, but there is also evidence of oral composition in the language of some parts of the text. We do not possess any written records that can confidently be identified as source materials for the Sejarah Melayu, though its account of the Pasai kingdom shows some similarity to that of the Hikayat Raja Pasai. Written historical records most likely existed in Melaka, but they were probably lost soon after the city’s capture. By the end of the seventeenth century, the Sejarah Melayu in its three versions seems to have become the dominant account of the history of Melaka. The rapid physical loss of written records in the archipelago is a crucial factor in this development. Without recourse to original primary source documents, the claims of later texts could not be verified and different versions of events could proliferate unchecke
As with many similar texts, there has been considerable debate as to what extent the Sejarah Melayu should be considered ‘myth’ or ‘history’, or a mixture of both. This dichotomy may not be very helpful, because all narratives about the past contain mythic elements, even those that are strongly grounded in historical evidence. The validity of a historical claim (‘is it well or poorly justified?’) and the manner of its expression (‘is it told mythically or realistically?’) are separate issues. Rather than the rigid framing of ‘history versus myth’, we instead need a detailed and nuanced investigation of the concrete practices out of which these texts emerged: how they drew on earlier sources, how they fit into different genres, and how their manuscripts were copied over the centuries. Understanding traditional historiography is therefore an essential part of the study of the archipelago’s premodern history.
Bibliography
Vladimir Braginsky, The heritage of traditional Malay literature: a historical survey of genres, writings and literary views, vol. 214, Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Leiden: KITLV Press, 2004).
Henri Chambert-Loir. ‘The History of a History: Variant Versions of the Sulalat al-Salatin’. Indonesia 104 (2017): 121-77.
———. ‘The Sulalat al-Salatin as a Political Myth’. Indonesia 79 (2005): 131-60.
John N. Miksic, Singapore & The Silk Road of the Sea, 1300-1800 (Singapore: NUS Press, 2013).
Wayan Jarrah Sastrawan. ‘How To Read A Chronicle: the Pararaton as a conglomerate text’. Indonesia and the Malay World 140 (March 2020): 1-22.
Dick van der Meij, Indonesian Manuscripts from the Islands of Java, Madura, Bali and Lombok (Leiden; Boston: Brill, 2017).
P.V. van Stein Callenfels, Epigraphica Balica, VBG 66 (Batavia: G. Kolff & Co., 1926).
Richard T. Vann. ‘The Reception of Hayden White’. History and Theory 37, no. 2 (1998).
Hayden White, Metahistory: The Historical Imagination in Nineteenth-Century Europe (Baltimore; London: The Johns Hopkins University Press, 1973).